SEO対策
シジロロマン シジロロマン English blog

Today I know day [Note vol.2]

2008.12.14 Sun

I had nothing in particular to do today.
So I studied IKNOW! for 1 hour.
But She studied everday for 15 mins, I need to sutdy as her.

今日は特にすることがなかった。
なので、IKnow!を1時間してみた。
しかし、彼女は毎日15分勉強し、僕は彼女のように勉強しなければと思った。
(あんまり一気にやっても意味ないですから…記憶的にも
彼女はまさに理想の勉強スタイルをしています。)

[TODAY STUDY WORDS]
She had nothing in particular to do that day.
彼女はその日、特にすることがなかった。

You shouldn't snack too much, otherwise you might gain weight.
間食ばかりするのは止めなさい。じゃないと太りますよ。

I chose medicine as my profession because I wanted to help people.
私は人助けがしたかったので医者という職業を選んだ。

I catch up to asabotty! [Note vol.1] 2008.12.08 Mon

  1. 2008/12/14(日) 18:00:07|
  2. English blog|
  3. トラックバック:0|
  4. コメント:0

I study from a movie

2008.12.13 Sat

I watched a movie tittle is CLICK.
I wrote down a good phrase here.

もしも昨日が選べたら [DVD]
ソニー・ピクチャーズエンタテインメント (2007-11-28)
売り上げランキング: 41106


Watsuhita wants to knock it down and build a luxury hotel.
わつしただ。取り壊して豪華ホテルを建てたいそうだ。

you don't have to ask me.
聞かなくていいって言っただろ!

With pleasure.
はいはい喜んで

Oh, there'll be other Junes in my life, sir.
まぁ、6月はまためぐってきますから。

These guys are japanese.
They can't wait for their fish to cook.
相手は魚を焼くのも待てない日本人だぞ。

He was doing the shut-up.[08:25]
うるせい泳ぎだ。

You master that, people are gonna think you're a half a dolphin out there.[08:59]
君はプールのイルカになれる。

I don't got time to be sick, so no.[12:02]
風邪ひいてる暇なんてない。

Well, you gotta get some rest sometime, sweetheart.[12:07]
でも少しは休まないとだめよ。

So tired of my life.[14:24]
もう人生に疲れたよ。

No, the menu at the Red lobster. Yes, on the remote.[25:13]
レストランのメニューだとでも思うのか。リモコンのに決まってるだろ。

Who's that, James Earl Jones?[26:59]
これ、ジェームズ アール ジョーンズ?

James Earl does a lot of voice-over work.[27:01]
ナレーターと言えば、ジェームズ アール ジョーンズだろ。

Can i go to the bathroom?[32:40]
上司との会話を中断してまでの大事な要件がこれ。
いやはや、なかなか愛くるしい部下だと思います。
まぁ、次に言うセリフは決まり切っていますが。『いいからさっさといけ!』

It's not gonna kill you to eat dinner with your family, sweetie.[33:54]
御両親と食事しても罰はあたらないわ

Are you kidding me? No more phlegm?[41:25]
すごいぞ、痰もからんでいない。

But apparently I did.[41:38]
ちゃんとやってあるよ

You're all yellow from the scurvy.[43:37]
みかんの食いすぎみたいに真っ黄色。

Ichiro and Matsui are baseball players.
You just insulted their national hiroes.[46:46]
イチローと松井は野球選手です。
国民的ヒーローを侮辱するなんて。

Why are you always trying to hurt me?
One day I'm gonna hurt you back.
And now's the time.[56:59]
なぜいつも人を傷つける?
いつか仕返しされることになるぞ。
ほーら、チャンス到来。

this item is nonreturnable.[1:05:00]
この商品は返品不可だ。

Also, Michael Jackson, the first man to clone himself
is now suing himself for molesting himself.[1:10:10]
また、マイケルジャクソンは自分自身のローンを
自分自身に対する性的虐待だと告訴しました。

He died a while back now.[01:18:41]
しばらく前に亡くなった。

This is not the life I wanted.[1:29:44]
こんな人生は望んでなかった。

24:00 あたりに松井選手の動画が流れます。
46:00 ここでは主人公がリモコンを使ってスペイン語に変えます。
47:00 リモコンを使いワツシタの日本語を理解します。
そのお陰で商談は大成功。
ところでTGI Friday'sとはなんでしょうか?
51:00 "Linger" by The Cranberries
映画でちょこっと流れましたが、本物をフルで聞いてみたくなりました。
55:00 シリアルのCM を知ってるか?
黄金の箱を求めて開けたら、それはシリアルだった。
例え話=metaphor がここで登場します。
1:31:29 あれってコリン・ファレル Colin Farrell?
1:40:00 最後のジャッジ、リモコンをどう処理するか!?

  1. 2008/12/13(土) 19:21:15|
  2. English blog|
  3. トラックバック:0|
  4. コメント:0

I catch up to asabotty! [Note vol.1]

2008.12.08 Mon

My study friend, her name is asabotty, finished to study 105 words in the Iknow!.
I had studied only 52 words, but today I studied 16 words so I studied 68 words in all.
I watch vigilantly for a chance to catch up with her.

私の英語友達、あさぼっちさんがI knowにて105個の勉強を終わらした。
僕はたった52個しか終えていず、しかし、今日16個勉強したので、合計68個となった。
虎視眈々と、僕はあさぼっちさんに追いつく機会を狙っている。

[TODAY STUDY WORDS]

It is just anaother typical day at work.
今日も典型的な職場での一日だ。

His work was inferior to everyone else's.
彼の仕事ぶりは、ほかの誰よりも劣っていた。

I try to be sensible about what I eat.
食事には気を使っている。

I need to be sensible when I exercise because I have an injury.
怪我をしているから運動をする時注意しないといけない。

Coffee can help you stay alert.
コーヒーを飲むとシャキッとしていられる。

In the event of an emergency, we'll be ok.
緊急の場合でも私たちは大丈夫だろう。

  1. 2008/12/08(月) 19:50:16|
  2. English blog|
  3. トラックバック:0|
  4. コメント:2

"pants" include parts of speach

2008.12.03 Wed

Meaning of pants is usually the norm.But according to the this web site,
Meaning of pants is as an adjective, an interjection, or even a verb?
I read this article and understood but i thought "When do I use it?".
Because I care that others don't know this meaning.

パンツという言葉の意味はたいてい名詞として使われています。
でも、このサイトによると、パンツは形容詞であったり感嘆詞であったり、動詞であったりします。
私はこの記事を読んで理解したけど、「いつ使うの」と思った。
なぜなら、他人がこの言葉を知らなかったらと心配するからだ。

BBC World Service | Learning English | Keep your English up to date
sijiro

  1. 2008/12/03(水) 07:10:43|
  2. English blog|
  3. トラックバック:0|
  4. コメント:0

Japanese Delivery is GREAT!

2008.12.02 Tue

I could not get goods which sended from amazon in the mornings.
I wanted delivering service to sending from 4 p.m until 6 p.m in the net.
He delivered at 4 p.m!! I did not need to wait for delivering.
I could read a book which I want to read soon.

今朝、アマゾンからの届け物を受け取ることができなかった。
ネットで16時から18時まで届けてくれるように宅配会社にお願いした。
宅配会社は16時きっかりに届けてくれた。
私はいつ届け物がくるかと待つ必要がなかった。
そして、私はすぐに読みたかった本を読み始めることができた。

sijiro

  1. 2008/12/02(火) 23:16:39|
  2. English blog|
  3. トラックバック:0|
  4. コメント:0
次のページ

プロフィール

シジロ

Author:シジロ
シジロは、
漢字では「之字路」と書きます。
意味は「曲がりくねった道」です。
自分の生き様を表しています。

ロマンは、
伊坂幸太郎さんの作品の名言、
"ロマンはどこだ!?"からかロマンを取り、
シジロロマンと合成しました。

シジロは、
金沢に住むしがない医学生です。
水泳・読書が趣味です。
皆さんと共感できるようなブログを
目指して頑張りたいと思います。

最後に、気になる上の写真は、
石川県の羽咋駅にある
オブジェの写真です。
それについての記事は⇒こちらです。

にほんブログ村 大学生日記ブログ 医大生へ

カウンター

カレンダー

09 | 2017/10 | 11
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

I Know 成績


最近のエントリー

最近のコメント

カテゴリー

検索フォーム

最近のトラックバック

RSSリンク

パソコンB封印から

リンク

あわせて読みたいブログパーツ

月別アーカイブ

DTIブログポータルへ
このブログを通報
Report Abuse

利用規約